Fast Moon
Page 95


(I can just take the Shikon no Tama back to my time with me.  I mean, it was inside my belly the entire time over there, anyway.  That way the forces of evil won’t come to this village.)

Kagome headed towards Inuyasha’s Forest alone.  Although it was the middle of the day, if she squinted she could just make out the faint green light through the sunlight.  If she just followed that, she should be able to get to the well on her own.

Kagome proceeded through the lush forest and the destruction left behind by Mukade Jourou.  The fallen trees and branches made walking difficult.  When thinking of the position of the dry well in relation to Goshinboku, in her own era the area where she was currently walking was a station-front shopping district that led into a residential area.  There were houses and convenience stores, and a small post office.

But right now, all that was here were trees.  The houses and convenience stores and post office wouldn’t be built until far, far in the future.  Even the Higurashi Shrine, with all its proud history, didn’t exist yet.  This was a completely different world from the one where Kagome was born and raised.  It was a completely unknown world separated by a daunting span of time…

Haha, I remember my thought process when translating this page.

"I’ll just take the jewel home with me where monsters won’t get it."

"Dang, Kagome, that’s pretty impressively smart of you."

"Kagome walked into the forest alone."

"… I rescind that."

The Korra tag has been busy lately so I may have missed it, but I hadn’t seen anyone else make this joke yet.


did we ever get any backstory on how the band of seven met and banded together in the first place?

Not in the anime or manga, but the first half of the audio drama Jigoku de Matteta Shichinintai is dedicated to telling this story.


Inuyasha fandom back in the day the original anime was airing (so up until 2004) was so nerdy though. Those of us who were really into following it on a week by week basis (i.e. scraping for info on the manga raws and refreshing the anime site for the next episode caps) had all the animation directors memorized and knew EXACTLY how the episode was going to look from the name alone. 

You’d be like “ugh not Sakuma again” and we’d all know what you meant, or “THIS WEEK IS IKEDA” and we’d all rejoice with you.

Haha, that’s why I made the animation directors list, so that you could know at a glance which episodes looked like gold and which episodes looked like crap.  But back in the day, everyone lived on the Fangirl Friday and Anime-Kraze boards, the Sunrise and YTV websites, and Chris Rijk’s old site with all the chapter scripts.  Plus Tsujitani Kouji’s blog which would often spoil the titles of upcoming episodes and give behind-the-scenes commentary from the cast.

Man, those were the days.


So I was setting up my InuYasha soundtrack in japanese characters for my account and as I was double-checking I had the right track name for “InuYasha’s Metamorphosis"…


by plugging it into Google translate…


I get THIS…


Inuyasha, you change… NOW!

Google Translate’s Japanese translations are (obviously) not all that great.  The problem is that programming an auto-translator between Western and Eastern languages is next to impossible due to the differences between how the two languages function.

One of the differences, and what often makes descriptive translations from Japanese sound awkward no matter what you do, is how Japanese modifies its nouns.  It will take something that has happened or is currently happening to its subject and treat it like an adjective, tacking it out in front of the noun to express its current state.  This is where the kind of awkward-sounding titles like episode 80’s “Sesshoumaru and the Abducted Rin” come from.

The above track title follows the same pattern.  “Henka-shita Inuyasha" (変化した犬夜叉) is made of "henka" (change/transformation), "shita" (to do, past-tense), and, of course, "Inuyasha".  So together, it’s like "The Transformed Inuyasha" or "Inuyasha Who Has Transformed".  The translation "Inuyasha’s Metamorphosis" sounds better, but it shifts the focus of the statement from "Inuyasha" to "transformation", so sacrifices accuracy for clarity.  But because of the differences in how the two languages work, translators often have to make the choice between fidelity to the original statement and ease of understanding.  Because there are many cases where you simply can not have both.

Haha, when I drew this image it was only a few months after Sesshoumaru had gotten his arm back in the “Inuyasha” manga.  Unfortunately, the joke only worked for a few months after that, because then Ed got HIS arm back in the “Fullmetal Alchemist” manga.
Seems like whenever I make an image about a character missing an arm, they always get it back.

Haha, when I drew this image it was only a few months after Sesshoumaru had gotten his arm back in the “Inuyasha” manga.  Unfortunately, the joke only worked for a few months after that, because then Ed got HIS arm back in the “Fullmetal Alchemist” manga.

Seems like whenever I make an image about a character missing an arm, they always get it back.

Confessions of an IY fan


Yes this is a RANT. If you don’t want to read the rant then skip this and move along. I am basically stating my opinion here. If you want to discuss this topic with me, you’re more than welcome to message me. As I would rather not let this perpetuate into some potential flame war. Now with that said, onto the rant. 

Taken from the not-very-reliable-Wiki

Yōketsu (妖穴, “Vortex of demonic energy”) visually it manifests in the form of a whirlpool behind demon-like characters that are visible to just a few. This vortex can be cut and its effect is an instant-kill upon the demon whose yōketsu is being cut; Inuyasha’s Dragon-scaled Tessaiga had this ability.


This attack first shows itself in vol 43 of the manga then is explained better in vol 44. At least, it’s explained according to the authors logic, which is where my rant lies here.  

This whole thing doesn’t sit well with me. Not to over-analyze the possible science involved here, but to me an attack that makes striking a whirlpool of youkai energy lead to an instant kill is absurd. Without going into the theories of supernatural creatures, i’ll instead focus on the flow of energy as it appears in the natural world and Occultism. 

My opinion, energy flows in two ways, a creature or entity that can harness such energy by pulling it in from the environment around them or generates it within themselves and it flows out of their forms as they tap into it. In other Words Chakra and Chi (also known as Qi) 

In a nut shell the two energies are almost the same, both exist as power points within the body. However, in my understanding, Chi is viewed as the life energy within that must be drawn out while Chakra’s are effected by earth energies such as vortices

So what happens when one of these is cut? 

Going along with the theory that you have a creature who is pooling so much energy around them that it’s forming whirlpools outside of their body. With the nature of Chi who’s source is within the body, if you cut off the energy that extends from the body, would that lead to an instant kill? The source is inside the body not out. Cut the body and …well…forget the chi, one mortal wound and your finished. 

How about Chakra then? Chakra can pull energy in but theoretically it’s not directly connected to the life energy. What if you cut off the flow of energy feeding into the Chakra? You cut off the flow of energy to the Chakra. Unless the creature was 100% dependent on this energy, I don’t see it resulting in an instant kill. 

I’m only scratching the surface here on Chi and Chakra. There is tons of research material out there for these theories, but I decided to keep it simple and stick to the basics for this little rant. 

So really, in my opinion the Yōketsu attack leading to an instant kill is utter Bull Shit. Not sure what Rumiko Takahashi was thinking when she came up with this idea, but to me it seems half-baked. Not that she needs to explain anything she includes in the story. I fully understand that. But this bit just bugged me. 

Then again most of the attacks Tetsusaiga picked up during it’s “upgrade” arcs irk me to some degree as well. 

Alright I’m done. 

Yeah, the youketsu wasn’t particularly well explained in any incarnation of the series.

The explanation I use in “Memoirs" (I wouldn’t really call it a "headcanon" because I’m pretty certain this isn’t the explanation Takahashi intended, it’s just the explanation I use to reconcile everything in-story), is that youkai are essentially relativistic creatures that can freely exchange body mass for energy and vice versa.  This is used to explain how they can transform, change shape and size, fly, and where their clothes and weapons go when they shape-shift.  It’s also used to explain why so many youkai prefer to use smaller human forms than larger monster forms (less physical mass = more free energy).

The youketsu, then, is the conduit through which this mass-energy exchange takes place.  Destroying it severs the link between a youkai’s energy body and physical body.  Because the original power of Dragon-Scaled Tessaiga is to absorb youki (i.e., a youkai’s energy body), hitting the youketsu with it is essentially plugging it directly into a youkai’s life source and going “sluuuurp”, causing the youkai’s physical body to disintegrate due to no longer having anything to sustain it.

Although, since I’m more of a physics nerd than a mythology nerd, that was my take on it.  ^_^*

Tiny little rant >_>


What really deeply annoys me is how the most random stuff regarding Tessaiga and Tenseiga is simply explained as

"IT WAS DADDY’S WILLLLLLLL!!" - "All part of the PLAN!"


Like no. I don’t buy it. I mean, just look at how Inuyasha got Tessaiga! 

Read More

I don’t usually do “headcanons”, but I’ve had a theory about this:

Inu-papa never intended for ANYONE to get Tessaiga.

Because you’re right.  The method to retrieve it was much, MUCH too convoluted to expect either of his sons to be able to do it.  So that brings up the distinct possibility that he didn’t even want them to.

Tessaiga has two primary stated purposes: To protect Inuyasha’s human mother, and to seal Inuyasha’s youkai blood.  It was hidden away in his father’s grave, the passage to which was located inside Inuyasha’s eye, the sword could only be drawn by a human, and neither son was aware of any of this.

Putting this together, it leads me to the following conclusion:

Inu-papa knew he was going to die but knew Tessaiga was too dangerous to fall into anyone else’s hands.  However, he knew that Inuyasha would pose a danger to himself and others without it (hell “protecting Izayoi” and “sealing Inuyasha’s youkai blood” may be one in the same purpose), therefore arranged to have the sword sealed away where no one could reach it, but provide a link to Inuyasha’s body so that it would still suppress his youkai powers.  He told this to Izayoi since, well, Inuyasha was their kid and he was at least considerate enough to let her know what he was doing before he popped a pearl in the kid’s eye.  Therefore, the “humans only” seal on it would have been for Izayoi if she for whatever reason needed to get the sword back after he was dead.

After Inu-papa died, Sesshoumaru went looking for Tessaiga and asked around about it to all his fathers’ old acquaintances like Toutousai, but the most they’d tell him was troll him with a riddle, if they knew at all.  After decades of searching for clues and getting no further than the riddle and the Staff of Heads, Sesshoumaru finally decided to trick Inuyasha with a vision of his mother in the hopes that it would jog his memory about a conversation he might have overheard his parents having when he was little.

Therefore, Inuyasha and Sesshoumaru just ended up getting stupidly lucky that Sesshoumaru had spent so much time picking up clues that he figured out how to get to the grave, and Inuyasha just happened to have a human with him when they went there.  Myouga and the others, unable to reconcile their mental image of their perfect master with his warding getting bested by his kids, all decided to go with, “You know what, I bet this was his will all along!”

Meanwhile, Inu-papa’s sitting in the afterlife like


Okay but hear me out:

You know how Inuyasha almost always holds his shoulder when he’s hurt?

What if he has psychogenic pain

What if he had a really traumatic injury to his shoulder when he was little and now it hurts whenever he’s stressed

Because literally there’s no…

Holding Your Shoulder Means Injury

It’s a type of anime shorthand to convey pain.  “Inuyasha” is far from the only series that does this.